保存桌面

外语与翻译

首页 > 最新目录
期刊简介
QIKANJIANJIE
期刊名称:外语与翻译省级
精品论文
JINGPINLUNWEN
2024-08-22《了不起的盖茨比》中的性格悲剧、命运悲剧和时代悲剧
摘要:审稿意见一、总体评价本文深入探讨了菲茨杰拉德的经典小说《了不起的盖茨比》中所蕴含的性格悲剧、命运悲剧和时代悲剧,从哲学和文学理论的角度分析了
2024-08-16英语复合形容词及其汉译方法与跨文化启示
摘要:审稿意见一、论文题目与内容评价论文题目为《英语复合形容词及其汉译方法与跨文化启示》,选题新颖且具有研究价值,紧密关联翻译学、语言学及跨文化交
2023-08-02关于中国学生学习英语辅音时存在的偏误的研究--以广东培正学院为例
摘要:《关于中国学生学习英语辅音时存在的偏误的研究--以广东培正学院为例》为作者:冯秋燕最新的研究成果,本论文的主要观点为本文对学习者学习英语辅音时
2022-08-19原语中隐含信息给与明示
摘要:1.中国特色法律术语英译显化现象 显化概念最早由法国学者Vinay和Darbelnet(1958)提出的,主要指在译语中,把原语中隐含信息给与明示。[3]由于法律渊源
2022-06-20我国应对外国文化的立场和态度
摘要:二、后殖民主义理论与美国顶尖名校演讲翻译策略从以我为主,为我所用和取其精华,去取糟粕的文化策略,可以清楚看出我国应对外国文化的立场和态度。后
2022-05-23中华文化“走出去”的翻译现状
摘要:从历史上看,中华文化的对外翻译历经四大高潮,从东汉(东汉恒帝建和二年,即公元148年)到唐宋的佛经翻译、明末清初的西方科技著作的汉译和中国典籍的
2020-09-17功能目的论视角下肇庆市语言景观翻译现状研究及其优化策略
摘要:《功能目的论视角下肇庆市语言景观翻译现状研究及其优化策略》为作者:陈培瑶最新的研究成果,本论文的主要观点为语言景观是特定区域公众场合重要的可
2020-09-04归化异化视角下《边城》两英译本的比较研究
摘要:《归化异化视角下《边城》两英译本的比较研究》为作者:刘昕艺最新的研究成果,本论文的主要观点为翻译策略的选择很大程度上影响了译作的可读性和可接
2020-08-17俄语语用学在中国的发展和实践
摘要:《俄语语用学在中国的发展和实践》为作者:苏醒最新的研究成果,本论文的主要观点为。不知是否符合录用要求,望您批评与指正。
2020-04-24英语口语表达中的中式逻辑特征研究 --基于托福口语官方指南与机经为例
摘要:《英语口语表达中的中式逻辑特征研究 --基于托福口语官方指南与机经为例》为作者:陈彦最新的研究成果,本论文的主要观点为中国学生在英语口语表达中
2017-07-18交际翻译法在人力资源管理文献英汉翻译中的应用
摘要:经济全球化的不断发展必然引起文化的频繁交流,崭新、先进的经济管理理念也随之在国家间自由交换、互相影响。从上世纪80年代起,国际人力资源管理逐渐形成了现代的人力资源管理系统的理论和实践。